Ich selbst, aber auch meine externe Übersetzer und Dolmetscher sind Profis mit jahrelanger Erfahrung. Fachbegriffe besprechen wir mit Spezialisten und stimmen sie mit dem Auftraggeber der Übersetzung ab. Wir verfolgen aktiv Internetseiten, Presse und Literatur in der Zielsprache und verarbeiten Datenbanken mit Fachbegriffen, die den Übersetzern helfen, ein hohes Niveau und Genauigkeit der Übersetzungen zu erreichen. Auf Wunsch wird die Übersetzung von einem Mitarbeiter gemacht, der die gewünschte Sprache als Muttersprache spricht und/oder wir gewährleisten für Sie anschließend noch eine Korrektur durch einen weiteren Muttersprachler.